¡Qué bien, qué bien!
¡Qué felicidad!
Hay un nuevo plan para verano: jugar una partida de rol de Vampiro.
Ayer me estuvieron explicando un poco cómo va el sistema de juego y las razas y todo ese tipo de cosas. La verdad, es que tiene la pinta de ser un juego muy interesante, espero que el master esté a la altura de las consecuencias.
Estuve buscando información sobre los clanes de vampiros que salen en el juego... ¡cuantísimos son!
Hay algunos que son especialmente interesantes para mí (quiero decir, en los que incluiría a mi querido personaje). Como un clan en el que están todos todos locos u otro en el que usan magia de dominación, etc.
Y ahora viene la reflexión personal...
¿No sería muy muy bonito ser traductor/a de libros de rol? La verdad es que es una rama que sí que me llama la atención, pero... ¿entra dentro de la traducción literaria? ¿o es traducción no especializada en ningún ámbito?
Encaja mejor en la categoría de literaria, la verdad.
Qué difícil es hacer decisiones cuando tu vida y futuro dependen de ella, ¿verdad?
VampirO
domingo, 31 de mayo de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentarios:
Estaría bien que tradujeras tú los libros de rol... de momento los encuentro fallos de translation hasta yo, lo cual es un tanto decepcionante.
Publicar un comentario